Translation note
If you use an online translator or
machine translation system to help you translate to Brazilian Portuguese or
English, you can send one of the following messages (in Brazilian Portuguese or English) to let the personyou correspond with know what they can do to help the two of you to communicate better. Simply copy and paste the following Brazilian Portuguese or
English text into your next e-mail or letter.Remember
to delete the (formal) or (informal) greeting sections
you do not use and insert the <Name> of the person.
highlight
the appropriate text below and then use:
Ctrl + C to Copy
it and Ctrl + V to Paste
it into your e-mail
Portuguese/
português
Toa
man (or men) => Prezado(s) Senhor(es) <Name>:(formal)
Toa
woman (or women) => Prezada(s) Senhora(s) <Name>:(formal)
Toa
man => Caro <Name>:(less formal)
Toa
woman => Cara <Name>:(less formal)
Toa
man => Querido <Name>:(informal/intimate)
Toa
woman => Querida <Name>:(informal/intimate)
Eu uso o sistema de traduçãoautomática
para comunicar-me com você em português.Existem algumas coisas
que você pode fazer para ajudar-nos a comunicarmelhor:
1. Escreva cuidadosamentee
seja sucinto.
2. Use oraçõesafirmativas
pequenas.
3. Evite usar clichês,gírias,
palavras e expressões idiomáticas e palavrascoloquiais ou
complexas.
4. Não useabreviações
ou acrônimos.
5. Escreva corretamenteusando
todos os acentos exigidos em gramática, por exemplo, usevocê
e não voce.
6. Use pontuaçãocorreta
e termine toda oração com um período ou pontode interrogação.
Evite usar parênteses, hífens,colisões, etc., onde
possível.
7. Use gramáticacorreta.
Obrigado(a)por
ajudar-nos a comunicar melhor. (use Obrigado if you are a man/ Obrigada
if you are a woman)
Atensiosamente, (formal)
Sinceramente, (less formal)
Abraços, (informal/intimate)
<Your Name>
English/
inglês
Dear <Nome>:(formale
não formal)
Dearest <Nome>:(íntimo)
I use a machine translationsystem
to communicate with you in English. There are some things you cando to
help us communicate better:
1. Write carefullyand
be succinct.
2. Use short declarativesentences.
3. Avoid using clichés,slang,
idiomatic and colloquial expressions or complex words.
4. Do not use abbreviationsor
acronyms.
5. Spell correctlyand
use all required accents, for example, use você and not voce.
6. Use correct punctuationand
finish every sentence with a period or question mark. Avoid using parenthesis,hyphens,
dashes, etc., where possible.
7. Use correct grammar.
Thank you for helping uscommunicate
better.
Sincerely yours, (formal)
Hugs, (não formal)
<Seu Nome>
|
Copyright©2010
Brazil Consultants. All rights reserved.